Selected Proteus Articles
Volume XIX No 1 - Spring 2010
"Verbatim
Interpretation" Revisited
Holly Mikkelson
Spelling
it out for the Court
Dennis McKenna
Volume XVIII No 4 - Winter 2009
Whose
Trauma Is It?: Vicarious Trauma and its Impact on Court Interpreters
Sonali Rana, Purvi Shah, and Kajori Chaudhuri
Language
and Litigation: What judges and attorneys need to know about interpreters
in the legal process
Judith Kenigson Kristy
Volume XVIII No 3 -
Fall 2009
Fundamental
Fairness and Limited English Proficiency: One Should Not Prevent the Other
Hon. Ronald Adrine
Volume XVIII No 2 - Summer 2009
Where
Have all the Federal Interpreters Gone?
Daniel Sherr
And
the Verdict Is... Many Legal Doublets Are Superfluous and Unnecessary
Dennis McKenna
Volume XVIII No 1 - Spring 2009
Court
Interpreting In Kenya: The Idea and the Practice
Kiguru Gatitu
NAJIT's
Listserve Reflects the Interpreter Community
Marty Anderson
New
Jersey Freelancers' Update
Volume XVII No 4 -
Winter 2008
The
FIT World Congress in Shanghai
Alexander Raïnof
Training
Interpreters in Mexican Indian Languages: A Multi-National Problem
Georganne Weller
Volume XVII No 3 - Fall 2008
An
Iraqi Interpreter Stateside: Family is Safe, Work Elusive
Daniel Sherr
NAJIT
Supports Iraqi Interpreters
Lillian Clementi
Statement
to the Profession
Erik Camayd-Freixas
Volume XVII No 2 - Summer 2008
Attorneys
Need Trained Professionals
Gail D. Patrick
Language
Access in Civil State Court Proceedings: A preliminary Report
Laura K. Abel and Alic Ho
Volume XVI, No 4 - Winter 2008
Interpretation
in the Israeli Legal System
Shira Hefer
Different
and Separate: Interpreters of African Languages (PDF)
Hailu Gtsadek
Volume XVI, No 3 - Fall 2007
Volume XVI, No. 2 - Summer 2007
Linguists
Needed in Time for Disaster Planning
by Isabel Framer
Volume XVI, No 1 - Spring 2007
Translators
and Interpeters: Cut from the Same Cloth?
by Judith Kenigson-Kristy
Volume XV, No. 4 - Winter 2007
Rationale
for State Certification in Florida
Maria Cecilia Marty
Interpreters
in the Grand Jury
Lionel Bajaña
Volume XV, No. 2 - Summer 2006
Interpreting
Domestic Violence Cases
Vivian Huelgo, Saveen Kaushal, Purvi Shah & Catherine Shugrue dos Santos
Translators
in US Market
Walter L. Krochmal
Volume XIV, No. 4 - Winter 2006
Winds
of Change in California
Holly Mikkelson
Switzerland's
Federal Courts
Cheryl A. Fain
Court
Interpreter's Act: a 25 Year Retrospective
Nancy Schweda Nicholson
Yousry Case
Judith Kenigson Kristy
Volume XIV, No. 3 - Fall 2005
Arabic
Dialects: Perceptions and Misperceptions
Marwan Abdel-Rahman
Federal
Judiciary Accomplishments and Challenges for the Future
Robert Lowney
Update
on the AOUSC Contract
Dr. Carolyn Kinney
Volume XIV, No. 2 -
Summer 2005
Namaste
or Assalaam Alaikum? Cultural Differences Between with Hello
Ratna Sarkar
Interpreters
as Officers of the Court
Isabel Framer
Volume XIII, No. 4 - Winter 2005
Cultural
Variations in Arabic
Nabil M. Abdel-Al
The Many Sides of Money Laundering
Sara García-Rangel
Justice
Begins With Equal Access to It
Nancy Festinger
Volume XIII, No.
2 - Spring/Summer 2004
Court
Interpretation in Child Witness Cases
Matt Hardy
NAJIT
Conference on Forensics
Volume XIII, No. 1 - Winter 2004
Neutral Spanish: Is
it Necessary? Does it Exist? (PDF)
Guillermo Cabanellas de las Cuevas
Volume XI, No 4- Fall 2002
The
Court Interpreter as Expert Witness
Sara Garcia-Rangel
Difficulties
and Limitations of Machine Translation
Guillermo Cabanellas de las Cuevas
Volume XI, No 3 - Summer 2002
Comparitive
Law and Legal Translation
Javier F. Becerra
A
Meeting of the "Mouthpieces"
6th International Forum on Legal Transaltion and Court Interpreting
Ruth Morris
Volume XI, No 2 - Spring 2002
Behind
Closed Doors: Interpreting Jury Deliberations
Sabine Michael
News
From Around The World
Daniel Sherr
Legal
Codes of Four Latin-American Nations on the Web
Allan F. Amaya
ASTM
Interpretation Standard
Teresa Salazar
Mandarin
in the Legal Arena
Judith Shapiro
Requiem for
an Interpreters Office, 1985-2001
[anonymous]
Getting
Organized: Lessons to be Learned
Hildre Herrera
Community
Interpreting Comes of Age
Holly Mikkelson
N.J.
Per Diems Seek a Fair Deal
Interview with Carla Katz of CWA Local 1034
LITA’s
Interpreter Training and Seminar Series
Ilya Julian Shlepakov
Member
Activities
Community
Interpretation in Spanish: An Entry Level Training Opportunity
George Gage
Interpreter Issues on Appeal
Virginia Benmaman
Introducing
ASTM
Teresa Salazar
NAJIT Certification on the Way
Mirta Vidal
Message from the Board
Enigmas
of Cuban Spanish
Anthony Rivas
Proteus: Not Only a Greek God
Nancy Festinger
Russian Legal Dictionaries
Yana Agoureev
Anyone
Here Speak Russian?
Daniel Sherr
Interpreters and their Impact on the Criminal Justice System:
The Alejandro Ramírez Case
Isabel Framer
An Attorney´s
Primer: Working With Interpreters
Isabel Picado
A Job No
One Had Ever Done Before
Holly Mikkelson reviews The Origins of Simultaneous Interpretation: The
Nuremburg Trial by Francesca Gaiba
Un
delicado juego de malabarismos and You
Must Remember This
Daniel Sherr reviews Spanish-English Dictionary of Law and Business
by Thomas L. West and Historias de la interpretación simultánea by
Isidoro Calín
The
opinions expressed in articles are those of the authors and not
necessarily those of the association or the editor.