By KShelly
•
October 26, 2012
The Love of Language A number of thoughts and events came together recently to start me thinking about how we acquire language and how the ability to speak more than one language and interpret from one to the other is seen by those outside of...
The post I Can’t Get No Respect: Lamentations of a Language Professional appeared first on NAJIT.
By MCDLV
•
October 19, 2012
I have just finished reading Found in Translation, the new book which has just come out by Nataly and Jost, and is already lined up for a third printing! I heartily recommend it to anyone interested in the T&I sector. Having worked in the...
The post A Stimulating Conversation With Nataly Kelly and Jost Zetzsche appeared first on NAJIT.
By FC
•
October 12, 2012
The hotel housekeeper has a complaint, and I am there to interpret it. Sitting beside the housekeeper, I speak into a cheap handset speakerphone. On the other end, the hotel owner and district manager listen, encouraging the employee to air her concerns fully into the...
The post Interpreting Finds Its Voice: The Shared Vision of Association Leaders Cruz and Ferreira appeared first on NAJIT.
By JdlCruz
•
October 5, 2012
I wonder how long it takes the average interpreter to realize that their working environment has begun to reflect in who they are as a person? It’s pretty common to set up barriers to prevent a situation from striking at the core of our being; yet,...
The post Behind the Face of Neutrality appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation
