
By Observer Editor
•
October 26, 2023
Three years ago I retired from thirty years as a Spanish<>English court interpreter. Before that I was a classical guitarist — a good one, but not so phenomenally good as to make a reasonable living out of it. At around age thirty, I quit music...
The post Interpreter as Actor: An Epiphany appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
September 25, 2023
The popular phrase “follow the money” is what people recommend when you are trying to get to the bottom of a suspicious matter. What if, instead, we follow the words? What truths can words reveal? Last night, as I was cooking a huge pot of...
The post Hidden in plain sight: Native Roots appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
March 20, 2023
Does anyone remember that commercial for a chocolate-covered coconut candy bar that could be bought with or without almonds? So, if you “felt like a nut” (if you felt like eating a nut, that is), you could buy the one with almonds, and if you...
The post Sometimes I feel like a nut… appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
March 7, 2023
The following article by Athena was published a while back. The NAJIT Observer team would like to offer it for your reading pleasure once more. Enjoy! Have you ever taken a dash of one language with a sprinkle of another, mixed them together and simmered to...
The post The Lovely Land of Language Interference appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
January 30, 2023
Two questions: 1) Is technology going to replace us? (Ironically, the “age-old” one.) 2) Does language really evolve so fast? I want to bring perhaps a different perspective, which others may have evoked in other places. As to technology, it is possible that AI becomes...
The post Language and Technology Evolve Only as Fast as the Humans who Speak it and Make It appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
September 17, 2021
Have you ever taken a dash of one language with a sprinkle of another, mixed them together and simmered to taste? Of course you have! You’re bilingual. You’re bound to have stirred your languages together at one point or another. There’s actually a fancy name...
The post The Lovely Land of Language Interference appeared first on NAJIT.
By AMatilsky
•
February 13, 2015
Thank goodness for words like “judge”. Juez just rolls off the tongue so nicely. I can say it in French with no problem at all, and assuming there is a similar concept in any other language of choice, a bilingual dictionary would probably make me...
The post Why Can’t All Words Be So Simple? appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation



