The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 16, 2026
A guest post exploring peer observation in interpreting, examining performance anxiety, professional growth, and the role of constructive feedback in strengthening the field.
By Observer Editor March 12, 2026
Language Access on the Biggest Stage By: Julli Jaramillo   Last month, millions of viewers tuned in to watch the Super Bowl Halftime show. As always, the spotlight was on the teams, the halftime show, and the commercials that quickly became part of the cultural... The post Language Access on the Biggest Stage appeared first on NAJIT.
By Observer Editor February 19, 2026
Let’s Test Your Ethics: The Digital “Assist” The NAJIT Observer Team   Honoring the Lunar New Year Before we turn to this month’s ethical discussion, we want to pause to recognize the Lunar New Year. For many communities around the world, this celebration marks renewal,... The post Let’s Test Your Ethics: The Digital “Assist” appeared first on NAJIT.
April 2, 2025
A courtroom interpreter faces an ethical dilemma after hearing a defendant confess to an unrelated crime during a privileged meeting. What would you do when confidentiality and conscience collide?
By Observer Editor March 11, 2024
Well, folks, I did it! I got my dream assignment. Perhaps surprisingly, it wasn’t for the United Nations, or for any other important governmental (or non-governmental) entity you may have heard of. What was it, you ask? Well, can you guess? What would your dream assignment be?
By Observer Editor August 7, 2023
When Barb Fisher began interpreting for Marshallese-speaking people in 2011, she would never have imagined her whole family would soon be ushered into the same line of work. The Fisher family first became acquainted with the Marshallese language when they moved to the Republic of... The post A Family Affair appeared first on NAJIT.
By Observer Editor May 24, 2023
It was one of those weeks when everyone hates the interpreter. Weather is bad. Call quality is awful. And tempers are slightly more miserable than the shift. Of course, everything the interpreter does makes things worse. When she asks clients to speak up over the... The post Interpreters Are Worthless appeared first on NAJIT.
By Observer Editor February 13, 2023
The act of interpreting has been taking place ever since two groups of people met but could not speak each other’s languages. A friend of mine, who is working on her doctoral dissertation, found this quote from the work of Marzena Chrobak[1]: “In the Near... The post Moving forward… but where do we go from here? appeared first on NAJIT.
By Observer Editor October 3, 2022
Interpreters are proving to be an indispensable resource to indigenous communities as the demand for their services increases. While a handful of language-service agencies claim to offer some of these languages, they cannot guarantee the interpretation provided is true or accurate. This is why, to... The post Not All Language Communities Are Served Equally appeared first on NAJIT.
June 20, 2022
Interpreters have many clients. I don’t mean who pays. I mean who is the beneficiary of your interpreting services. Yes, we do see whoever hires us as the “client,” but as a professional service, that is not the most precise way of defining a “client.”... The post Who’s your client? appeared first on NAJIT.
SHOW MORE