
By Observer Editor
•
January 30, 2023
Two questions: 1) Is technology going to replace us? (Ironically, the “age-old” one.) 2) Does language really evolve so fast? I want to bring perhaps a different perspective, which others may have evoked in other places. As to technology, it is possible that AI becomes...
The post Language and Technology Evolve Only as Fast as the Humans who Speak it and Make It appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
August 24, 2022
Interested in contributing to our blog? The NAJIT Observer needs you! The shared experiences of other members of our profession can lift us up. A lot of what we do is done alone – a translator plugging away at a lengthy document or an interpreter...
The post Calling All Potential Blog Authors appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
April 11, 2022
A friend of mine is certified as an interpreter in the courts of a dozen or so states. I was asking myself the other day, “Why not simply have a centralized system, in which your certification is valid in any one of the fifty states?”...
The post Federalism as Played Out in the Court System appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
July 30, 2021
“Welcome to one of the world’s most beautiful professions.” That’s a variation on a book title I heard during my second year of translation studies, in the fall semester of 2015. The book title was Profession: Traducteur by Georges Bastin and Monique C. Cormier, and the student...
The post Does the jack of all trades still get the short end of the stick? appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation
