
By Observer Editor
•
March 27, 2023
I was recently looking for something to watch on TV when I stumbled upon Amer Heard’s direct testimony during the Johnny Depp vs Amber Heard trial. I didn’t know anything about them as a couple at the time. I knew who Johnny Depp was. I...
The post Guilty or Not Guilty: In Our Role it’s Irrelevant appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
June 7, 2022
The practice of interpretation allows interpreters to take a break from themselves and from their own lives. I was smitten by this profession since the day I got to interpret for stars at the Toronto International Film Festival (TIFF). A combination of circumstances led me...
The post The Subjects Matter appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
February 28, 2022
The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Sometimes, a day’s proceedings in the courtroom can seem more like an episode of Jerry Springer than they do a trial....
The post The Couch: A Straw to Break the Camel’s Back appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
February 7, 2022
During my years of interpreting in many different areas, mostly in court and other legal settings, I have observed situations that seem, at the very least, inappropriate, unfair, and perhaps even illegal. One of the first and simplest examples I can give is an assignment...
The post A System of Checks and Balances appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
May 10, 2019
This post was originally published on August 2, 2013. It remains just as relevant. Enjoy. We humans are biologically programmed to walk into a situation and immediately start to assess it, right? In fact, what we see around us will often dictate how we conduct...
The post Got assumptions? Proceed with caution! appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation





