
By Observer Editor
•
March 19, 2026
A Brief History of The Couch Series Since its debut in 2017, The Couch has been the place to provide our members with the space to discuss dilemmas, help one another, and network within our field. Past discussions have tackled ethical challenges, professional growth, and best practices, offering valuable...
The post The Couch: Are “Translator Headphones” Giving You the Ick Too? appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
February 19, 2026
Let’s Test Your Ethics: The Digital “Assist” The NAJIT Observer Team Honoring the Lunar New Year Before we turn to this month’s ethical discussion, we want to pause to recognize the Lunar New Year. For many communities around the world, this celebration marks renewal,...
The post Let’s Test Your Ethics: The Digital “Assist” appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
February 12, 2026
Playing The Infinite Game In Your Interpreting Career By: Jiraporn-Ann H. Huynh With Special Credit To Contributor and Editor: Hilda Shymanik I was at a dental event for an elite group of dental practitioners who don’t just fix teeth and collect money; they are...
The post Playing The Infinite Game In Your Interpreting Career appeared first on NAJIT.

January 15, 2025
Kick off 2025 with The Observer! Reflecting on a year of growth and community, we share highlights from 2024, exciting plans for the year ahead, and a heartfelt message of gratitude. Join us in celebrating the power of connection and setting intentions for a successful year together.

November 19, 2024
The blog post discusses the significance of El Día de Muertos [Day of the Dead] as a cultural tradition that honors departed loved ones, featuring colorful imagery of the celebrations such as ofrendas [altars] adorned with cempasúchil [marigold flowers], La Catrina figures [skeleton sculptures], and butterfly-themed tr
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation

