By FC
•
November 30, 2012
Our family recently embarked on an educational journey when we put our son into an online homeschooling program. In my job as an interpreter, trainer, and advocate for our profession, my days are already focused on finding the most effective educational tools and resources for...
The post 21st Century Skills – Back to School Basics for Our Changing Profession appeared first on NAJIT.
By JdlCruz
•
November 26, 2012
Sometimes, words just don’t cut it. As interpreters, we often have to rely on facial expressions, body language, voice tones, quality of speech… aspects of communication that we can easily take for granted. Of course, life usually gives us the experience we need...
The post The Legacy of a Voice appeared first on NAJIT.

By GLester
•
November 15, 2012
We grew up hearing that first impressions are lasting. The internet has redefined the meaning of “lasting” in that sentence, and social media added one more characteristic to it, “pervasive.” In the 21 st Century most of the people you will ever deal with will...
The post Got Social Media? appeared first on NAJIT.
By Bethany Korp Edwards
•
November 2, 2012
On Thursday, November 1, I received this email from a fellow interpreter: Dear friends and colleagues, I deeply regret to inform everyone that our dear, beloved friend, mentor, and colleague, Nancy Festinger has just passed away. There is no doubt that her loss will be...
The post In Memoriam: Nancy Festinger, 1955-2012 appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation
