
By Observer Editor
•
November 25, 2021
Talking to my mother the other day, I asked her if anything similar to Thanksgiving Day existed in Mexico, but it seemed that the closest thing we have there is New Year’s. She was right! It’s hard to remember all those holiday details after living...
The post A Thanksgiving List appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
November 19, 2021
Editor’s note: This week’s post will have a special focus. NAJIT is sponsoring the upcoming 4th International Virtual conference organized by Linguist Education Online. If you can sign up, please do so! This year, NAJIT is partnering with Linguist Education Online (LEO) to support LEO’s...
The post From aerospace engineering to language industry legislation appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
November 12, 2021
The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Although interpreter ethics exist in part to prevent interpreters from getting into sensitive situations as much as possible, sometimes...
The post The Couch – Not a doll appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
November 5, 2021
We can’t ask for more than we’re willing to give. This is a maxim for everything we do in life. A common outcry I hear more and more often from judiciary interpreters is that the workplace is becoming unresponsive to the specialized nature of the...
The post Are you giving everything you’ve got? appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation
