
By Observer Editor
•
September 22, 2017
– By Gio Lester I recently attended the webinar Intro to iPad: Basic Applications for the Legal Field organized by Veritext, a court reporting company, as far as I knew. My view of court reporting companies was extremely narrow, I now know. The breadth of services...
The post Practical Apps for Interpreting and Translation Professionals appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
September 7, 2017
The NAJIT Observer is a volunteer initiative. Many of our contributors and hands-on staff are being directly impacted by both Hurricane Harvey and Hurricane Irma. Our hearts and prayers go out to all victims of the hurricanes – actual and projected. Be safe. Take care...
The post Hurricanes Harvey and Irma’s Impact on TNO appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation


