
By Observer Editor
•
October 29, 2021
Definition of pivotal[1] 1: of, relating to, or constituting a pivot Autumn is pivotal because it has a “central role, function, or effect” on the rest of the calendar year. Summer has just ended, the winter months are coming, and squirrels everywhere are going...
The post A Pivotal Time of Year appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
October 22, 2021
Background Growing up in Mexico, I spent all my Christmases with my paternal grandparents and with many of their fifteen children (my aunts and uncles) and their families. Needless to say, my sisters and I had tons of cousins and amazing holidays. Since all families...
The post Do I have enough? appeared first on NAJIT.

By Aidan Juhl
•
October 15, 2021
The Couch is a learning place, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. In spite of our best efforts to train and prepare for an event, an interpretation’s success depends not only on us. A special...
The post The Couch – When success depends not only on you appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
October 8, 2021
The article below was originally posted in 2017. Memory is an interpreter’s best friend; here’s to “remembering” a useful contribution. Enjoy. or How to Forget About Interpreting and Just Listen You know how the saying goes: The only thing we have to fear is fear itself....
The post The Trouble With Memory… appeared first on NAJIT.

By Observer Editor
•
October 1, 2021
I just attended the Arizona Translators and Interpreters (ATI) conference last weekend and am about to attend the Texas Judiciary Interpreters and Translators Association (TAJIT) conference this weekend. I had almost forgotten what a wonderland these conferences are for us! I know a few interpreters...
The post Conferences are a true professional’s wonderland appeared first on NAJIT.
Categories
Tags
best practices, biculturalism, business practices, certification, challenges, communication, community interpreting, conduct, conference, conference interpreting, consecutive, continuing education, Court Interpreters, court interpreting, cultural differences, cultural identity, education, ethics, family, interpreters, interpreting, knowledge, language, language access, learning, LEP, multiculturalism, NAJIT, networking, neutrality, odds and ends, perception, performance, preparation, profession, professional development, professionalism, professional practices, self-discovery, social media, team interpreting, technology, terminology, training, translation
