Borrowing Other Bloggers’ Ideas

JPalma • June 26, 2015

Share this article

I just read a blog by my dear friend (yes, even if we haven’t seen each other in years!) David Mintz, former NAJIT Chair and webmaster extraordinaire. I so enjoyed reading his irreverent takes on all kinds of different topics that I felt definitely motivated to pick up on at least one of his ideas for this blog, since I can’t seem to be able to convince him to become a regular contributor here. He was talking about books, which led to what you are about to read… with a twist.

I have always thought that people who talk about their favorite books are really smart people. Talking about books —or paintings, or music— is, in my opinion, a way of letting others know, without saying so, that one has a certain level of intelligence and sophistication.

The truth is I never remember the titles of the books I have read or the names of their authors any more. Oh, I used to… way back when I was in college and my favorite authors were Cortázar, Borges, Neruda, Benedetti, García Márques, Vargas Llosa, and all those wonderful 20 th Century Latin American writers. But more recently I have started to read those paperbacks in English that keep me entertained while I sunbathe at the beach or wait in court for a proceeding to start.

I know I owe much of my vocabulary in Spanish to those novels, short stories and poems rich in both highly cultured and popular vernaculars. Now I learn police and street talk from the likes of fictional character P.I. Spenser (no first name) and Hieronymus “Harry” Bosch , behind-the-scenes legal strategies from fictional attorneys like Paul Madriani , Dismas Hardy , Stone Barrington , urban girl talk from Stephanie Plum , and many others I honestly can’t remember; these are just a few I was able to look up in my Kindle as I was writing this blog.

Now, let’s not forget what we can learn from television! If you have (or know) a Spanish-speaking child who watches television you may have noticed that child has a greater breadth of vocabulary and uses more verb tenses than most adults around you. That is because they learn it from the shows that are either produced in different Spanish-speaking countries or dubbed into Spanish using a fairly high register.

In my case, I want to learn the lower registers of the English language that I do not have the luxury of learning from live users or informants because I live in a Spanish-speaking country. My favorite shows are Castle (of course!),  NCIS  (DC and LA), and  Law & Order  for all the contemporary police talk and street slang.  Criminal Minds  is a great source of terminology in forensic psychology and criminology but it can get a little gory for my taste sometimes, so if you have never seen this show and want to sample an episode, beware of the bloody scenes.

I used to like CSI when it first started but I can’t deal with all the Andy Warhol coloring in the Miami and New York versions so I don’t watch it any more. Plus, Nick Stokes is out, so… I have lost another incentive. However, it is still a good show to learn a lot of forensic science terminology. I still have  Bones  , however, with the exquisite forensic anthropologist Dr. Temperance Brennan and the fictitious Jeffersonian Institute’s team of scientists, plus I have the quintessential combination of police talk, legalese, and forensic science with  Rizzoli & Isles . And just for the heck of it, I also watch  Major Crimes  every once in a while. Not a lot of terminology there, but I enjoy the way they really push the envelope with their plots and characters.

There may be other good shows out there, but I really don’t have too much time to go exploring so maybe some of you can provide suggestions. I heard someone say that they watched telenovelas (Spanish soap operas) for the regionalisms. If I could get past the clichés I would too. The Brazilian ones seem to be particularly educational when set in a certain historical period, but I have only seen these dubbed into Spanish so maybe our Brazilian friends can share with us their opinions about these.

And, of course, there may be other books that you have found to be a great source of vocabulary or terminology and may want to share with the rest of our blog readers. No need for strictly high-brow culture here. Popular culture is just as important for us judiciary interpreters and legal translators. So share your sources: “enquiring” minds want to know!

We love to hear from our readers! If you wish to make a comment on this blog post, please use the comment box on the page below the post.

Categories

Archives

Select Month

The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect the official position of NAJIT.

Recent Posts

By The Observer Editor June 17, 2026
Language is Evocative
By Observer Editor June 10, 2026
The Conference Between the Sessions
By The Observer Editor June 4, 2026
The Couch: Is There Still a Lane for Newcomers?
By Observer Editor May 28, 2026
B e a Swan, Not a Duck
By Observer Editor May 21, 2026
Wait… So What’s the Difference Between The Blog, CyberNews, and Proteus?
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 14, 2026
Court interpreting can be an isolating profession. This post explores the importance of building trusted professional networks, mentorship, and community within the interpreting field.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 7, 2026
When AI-generated summaries begin influencing how interpreted testimony is remembered and discussed, where does ethical responsibility begin? This edition of “Let’s Test Your Ethics” explores the risks of administrative AI creep in the courtroom.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 30, 2026
A reflection on the NAJIT 2026 Conference, highlighting community, connection, and the evolving role of judiciary interpreters and translators.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 22, 2026
Preparing for the FCICE? These practical tips break down how to train effectively, avoid common mistakes, and build the discipline needed for federal certification.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 16, 2026
A guest post exploring peer observation in interpreting, examining performance anxiety, professional growth, and the role of constructive feedback in strengthening the field.
Show More