Introduction to…

KMercado • December 19, 2014

Share this article

As I walked into the conference room I noticed the chairs where set up so the participants would sit in groups of six, with the tables forming a large crescent facing the front on the room. On each table was a random assortment of items which I paid little mind to in deciding where I was going to sit.

I was at the Supreme Court of Ohio, at the invitation of their Judicial College, to participate in Fundamentals of Faculty Development ; a “training the trainer” type of 2-day seminar which I was hoping would strengthen my presentation skills.

As with most seminars the day began with introductions. Here, the random assortment of items came into play. We were asked to pick one of the items and to incorporate it in our introduction. I quickly chose the Independence Day VHS tape, but not before I suggested to my group I should select the wolf-headed wooden stake. That suggestion lead to a $10 bet/dare about beginning my intro with “Hi, I’m Kevin and I once slayed a vampire.” I volunteered to go first and once I gave the comic vampire slayer intro, I then gave my actual one using the flick.

To me, choosing the VHS tape was a no brainer. Looking at the imagery and introducing myself as an interpreter what better than the image of an alien ship interacting with a government building.  Obviously, my intro had very little to do with the movie. I referenced folks who don’t speak English, or are limited English proficient and come into contact with our courts/government whose language of record is English.  I compared what we do to the beam of light in the image enabling these two separate entities to interact. 

The intros where short and sweet and as I listened attentively to another 30 something introductions I thought of another way to expand on the Independence Day imagery.

If I had a dollar for every time someone said “oh, that person doesn’t need an interpreter, they were born here.” As if a person’s place of birth determines what language they speak. While place of birth may be an indicator, there does seem to be a prevailing notion that users of interpreter services are all foreign. As a result I’m sure most interpreters have had the opportunity to interpret the immigration warnings to a US citizen. “I know you were born in Puerto Rico, but just in case, be advised that a conviction…”

Conversely, this also reminds me of the notion that simply because someone is foreign they need an interpreter. I think of the number of folks who get routed to a language services office simply because they have an accent. Some English speakers just don’t handle accents well. I find that because I’ve been exposed to many different languages and accents throughout my lifetime, I am able to understand accents a lil’ better than the next guy, but at the end of the day I just make the effort to pay attention.

Maybe in choosing the alien ship imagery I helped perpetuate those notions. Hope not. Perhaps comparing the language barrier to a vampire which sucks the blood out of communication and the interpreter to the wolf-headed wooden stake may have been the way to go.

We love to hear from our readers! If you wish to make a comment on this blog post, please use the comment box on the page below the post.

Categories

Archives

Select Month

The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect the official position of NAJIT.

Recent Posts

By The Observer Editor June 17, 2026
Language is Evocative
By Observer Editor June 10, 2026
The Conference Between the Sessions
By The Observer Editor June 4, 2026
The Couch: Is There Still a Lane for Newcomers?
By Observer Editor May 28, 2026
B e a Swan, Not a Duck
By Observer Editor May 21, 2026
Wait… So What’s the Difference Between The Blog, CyberNews, and Proteus?
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 14, 2026
Court interpreting can be an isolating profession. This post explores the importance of building trusted professional networks, mentorship, and community within the interpreting field.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 7, 2026
When AI-generated summaries begin influencing how interpreted testimony is remembered and discussed, where does ethical responsibility begin? This edition of “Let’s Test Your Ethics” explores the risks of administrative AI creep in the courtroom.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 30, 2026
A reflection on the NAJIT 2026 Conference, highlighting community, connection, and the evolving role of judiciary interpreters and translators.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 22, 2026
Preparing for the FCICE? These practical tips break down how to train effectively, avoid common mistakes, and build the discipline needed for federal certification.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 16, 2026
A guest post exploring peer observation in interpreting, examining performance anxiety, professional growth, and the role of constructive feedback in strengthening the field.
Show More