The Couch: We know better because…

Observer Editor • July 25, 2022

Share this article

The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Sometimes, you may not agree with what an interpreting department in another state says is the right way. Thank you to this week’s contributor for the Couch idea.


You are working remotely for a state other than your own for a dependency and neglect hearing. That state’s office prescribes you a deemed proper equivalent for dependency and neglect in your working language, whose broad and literal English translation could be: “Treating a person or an animal with cruelty, harshness, or thoughtlessness, or failing to provide needed care [ maltrato ], and omission, negligence, and lack of care [ descuido ].” But in your own state, the English name for the hearing is different: DNA cases , or dependency, neglect, and abuse cases . You are accustomed to using your own equivalent for this term in your home state, and so in the state for which you are working remotely, you are inclined to use a term whose rough definition in English could be: “Situation in which a person is unable to care for him/herself [ dependencia ] and omission, negligence, and lack of care [ descuido ].” But you are told by the supervising interpreter from outside your home state that they selected the word maltrato , “Treating a person or an animal with cruelty, harshness, or thoughtlessness, or failing to provide needed care” rather than abuso , “To deal improperly with a person of lesser experience, strength, or authority” because, says the head interpreter, maltrato is a broader term than abuso . In any case, neither maltrato nor abuso properly convey the idea of dependency and neglect .

How many things are wrong with this scenario (terminologically not procedurally) if any? And what would you do about it if anything?


Please note: If you have a topic you’d like to see discussed at The Couch , write  to the Editor. The comments section here should be used only to reply to the issue under discussion today. When you submit a question or topic for The Couch , we will make sure to remove all information that might make the parties or case identifiable.

We love to hear from our readers! If you wish to make a comment on this blog post, please use the comment box on the page below the post.

Categories

Archives

Select Month

The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect the official position of NAJIT.

Recent Posts

By The Observer Editor June 17, 2026
Language is Evocative
By Observer Editor June 10, 2026
The Conference Between the Sessions
By The Observer Editor June 4, 2026
The Couch: Is There Still a Lane for Newcomers?
By Observer Editor May 28, 2026
B e a Swan, Not a Duck
By Observer Editor May 21, 2026
Wait… So What’s the Difference Between The Blog, CyberNews, and Proteus?
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 14, 2026
Court interpreting can be an isolating profession. This post explores the importance of building trusted professional networks, mentorship, and community within the interpreting field.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 7, 2026
When AI-generated summaries begin influencing how interpreted testimony is remembered and discussed, where does ethical responsibility begin? This edition of “Let’s Test Your Ethics” explores the risks of administrative AI creep in the courtroom.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 30, 2026
A reflection on the NAJIT 2026 Conference, highlighting community, connection, and the evolving role of judiciary interpreters and translators.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 22, 2026
Preparing for the FCICE? These practical tips break down how to train effectively, avoid common mistakes, and build the discipline needed for federal certification.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 16, 2026
A guest post exploring peer observation in interpreting, examining performance anxiety, professional growth, and the role of constructive feedback in strengthening the field.
Show More