What Would You Have Done?

GLester • April 29, 2016

Share this article

Dear Readers,

This is a new feature of The NAJIT Observer. And it is written by YOU. Yes, you. We will submit a situation – real life on the trenches – and ask you to come up with solutions, suggestions, opinions or simply comments.The idea is to enrich each other’s repertoire of experiences and grow together. We already know we will not have enough time to commit every error or right move in the Book of Life. So, let’s learn together from one another.


This took place sometime ago, in a courtroom somewhere. It was a custody case involving a minor and her parents. The following characters were present at the hearing: Judge, Father’s lawyer, Father, Mother’s lawyer, Mother, Minor Child (four years old), Guardian ad Litem, Interpreter.

The Interpreter was told he would only be helping the Mother who would not be deposing, but needed to be aware of what was going on. Fine. The hearing was going as planned; they were arriving at the desired outcome when the Guardian ad Litem (GAL) was called to present his observations of the supervised visitations. That is when things got a bit frustrating for the interpreter.

Fact 1: The GAL did not speak the parents’ language, was not familiar with the parents’ culture, had a very strong bias towards one of the parents, and was really concerned with the child’s well-being.

Fact 2: The minor child had been living with the residential parent (father) and the visit subject of the GAL’s comments was the third visit with the child after a five-month hiatus.

The GAL commented that during the visit the Mother would not stop making physical contact with the child (touching the child’s hair, holding the child’s hand, smoothing the child’s clothing) and she found it disturbing. The GAL did not give any information regarding how the child reacted to the physical contact.

It so happens that in that family’s culture physical contact is a strong non-verbal form of communication and the parent’s behavior was more than acceptable in their culture, it was expected. However, the Mother’s lawyer, who happened to share the same cultural background as the parents, did not say a word and the negative observation remained in the Mother’s file with the court.

The interpreter spoke with the Mother’s lawyer after the fact, but the lawyer did not do anything and did not plan to do anything about that lack of cultural understanding on the part of the Guardian ad Litem and the resulting blemish in the Mother’s record.

1- Asked to speak as a Cultural Broker and enlightened the court and all present as to the cultural significance of the physical contact;
2- Spoken with the lawyer after the fact and left it alone, just as the interpreter in the case did;
3- Told the mother to speak up and ask her lawyer to allow her to defend herself;
4- Just interpreted and done nothing else;
5- [Fill in the blank]

Please use the comments field below and let us know your solutions and why.

Do you have an interesting situation you’d like us to publish in the next installment? Share it with us.

We love to hear from our readers! If you wish to make a comment on this blog post, please use the comment box on the page below the post.

Categories

Archives

Select Month

The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect the official position of NAJIT.

Recent Posts

By The Observer Editor June 17, 2026
Language is Evocative
By Observer Editor June 10, 2026
The Conference Between the Sessions
By The Observer Editor June 4, 2026
The Couch: Is There Still a Lane for Newcomers?
By Observer Editor May 28, 2026
B e a Swan, Not a Duck
By Observer Editor May 21, 2026
Wait… So What’s the Difference Between The Blog, CyberNews, and Proteus?
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 14, 2026
Court interpreting can be an isolating profession. This post explores the importance of building trusted professional networks, mentorship, and community within the interpreting field.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor May 7, 2026
When AI-generated summaries begin influencing how interpreted testimony is remembered and discussed, where does ethical responsibility begin? This edition of “Let’s Test Your Ethics” explores the risks of administrative AI creep in the courtroom.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 30, 2026
A reflection on the NAJIT 2026 Conference, highlighting community, connection, and the evolving role of judiciary interpreters and translators.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 22, 2026
Preparing for the FCICE? These practical tips break down how to train effectively, avoid common mistakes, and build the discipline needed for federal certification.
The NAJIT Observer logo featuring the words 'The NAJIT Observer' with two overlapping speech bubbles
By Observer Editor April 16, 2026
A guest post exploring peer observation in interpreting, examining performance anxiety, professional growth, and the role of constructive feedback in strengthening the field.
Show More