What I Wish They Knew
I’m not the only one who dreams about “I wish that more people who come into contact with court interpreters (for whatever reason) knew that __________” right? So I am asking for all of you reading this to help me. If you were able to contribute to the preparation or training of the following groups, what topics would you include?
- Non-English-speaking/LEP litigants/witnesses
- English-speaking lawyers
- Bilingual (or “bilingual”) lawyers
- English-speaking law enforcement
- Bilingual (or “bilingual”) law enforcement
- Judicial officers
- The general public
I’m looking especially for things related to LEP individuals’ interactions with the justice system and/or how to work with an interpreter, but if you have anything you wish people knew about other cultures, the justice system in general, that would be great too!
Send us a comment! “If I could teach one thing to ___________, it would be ____________________________________________.”
Here’s one of mine: If I could teach one thing to the general public , it would be that pleading not guilty at arraignment is a formal part of the judicial process (and not the same as denying responsibility).
Your (anonymous) answers (and some more of mine) coming soon!

We love to hear from our readers! If you wish to make a comment on this blog post, please use the comment box on the page below the post.
Categories
Select Category
Archives
Select Month
The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily reflect the official position of NAJIT.

